Contrat d'échange de parcelles (entre Jean Vives, Jacques Narran, Jean Poussade et Paul Poussade)
Archive privée inédite
- Date: 29/01/1793
- Lieu: Mont-de-Marsan (40)
© Toute utilisation de cette transcription est soumise à autorisation
[La transcription peut comporter des erreurs]
Au nom de la Republique française. aujourd'huy vingt-neuf janvier mil sept cent quatre vingt treize Lan second de la republique française, áprés midi dans la ville de montdemarsan chef lieu du departement des Landes, devant moi jean Baptiste vives nore public de la dte ville, soussigné, présants les temoins ci après nommés ./
ont comparu jean vives citoyen habitant de la parroisse de geloux, au lieu des pins d'une part ./.
Et Jacques narran citoyen laboureur au lieu du pas de ka, et jean poussade citoyen faisant pour lui et pour paul poussade son frere dici absent habitans au dit geloux d'autre part ./.
Lesqu'elles parties ont fait et conclu l'echange de leurs biens ci aprés mentionnés, But á But et sans retour de part ni D'autre ./.
En consequence ledt vives baille auxdts narran et poussade, ce acceptants aud. titre d'echange, une piece de terre Bois de chene et tauzias ou se trouvent quelques pins, appellée au bergeron, située dans la parroisse de geloux, de la contenance d'environ un journal, mais aye qui aye, dans les confrontations ci áprés, attendu que l'arpentement n'en á pas été fait, confrontant la dte piece du levant á bois appartenant aux dit narran et poussade échangeurs, du midi au ruisseau appellé laheugarde, du couchant á tauzia desdts narran et poussade, et du nord á tauzia desdts échangeurs, et a terre labourable de l'estatge; Et autres meilleures confrontations s'il y en á, avec les droits d'entrée et passages uzés, accoutumés sous reserve toutes fois que fait le dit vives bailleur de couper et retirer dudt fonds baillé, l'orsqu'il le jugera á propos, six pieds de chêne qui ont été marqués au vû et sçu de toutes parties à cette fin, sous reserve enfin pour le dt vives du libre passage de ses bestiaux sur ledt fonds baillé, sans pouvoir lui être interdit en quelque tems ni sous quelque pretexte que ce soit; ./.
Et en contre'echange les dts narran et poussade Baillent audit vives ce acceptant au susdt titre d'echange, une piece de terre Bois appellé aussi au bergeron situé dans la dite parroisse de geloux, de contenance d'environ trois quarts de journal, mais egallement aye qui aye, confrontant du levant á champ de la metterie des pins et á bois du lieu de lestatge, du midi et couchant á bois dudt lieu des pins, et du nord au ruisseau de laheugarde, aussi avec le droit d entrée, passages et servitudes accoutumées,
Plus une petite longe de Brousté de la contenance d'environ cinq lattes aye qui aye, led. fonds non arpenté, appellé à las argeleres situé aussi audt geloux, confrontant du levant à pignada du même lieu des pins, du couchand á ruisseau de Laheugarde, et du nord à champ et arribere desdits narran et poussade échangeurs, et sous les autres plus vrayes et meilleures confrontations s'il y en á ./.
En consequence les dites parties jouiront desdts fonds Echangés et contr'echangés de la maniere qu'elles l'aviseront, et promettent se porter bonne et ferme garantie envers et contre tous, sous l'obligation respective de leurs biens mutuellement soumis à justice, et d'ici en avant chacunes d'elles payeront les contributions auxqu'elles lesdts fonds seront taxés, Evalués lesdts Echanges et contr'echanges á la somme de soixante livres en total;
Ainsi les dites parties l'ont stipulé et accepté et promis l'Entretenir á peine de tous depens, domages Et intérêts, obligeant respectivement leurs biens soumis á justice, fait, passé et lû ez presences des citoyens joseph duvin greffier du tribunal du district de cette ville, et de daniel cabanac, habts de cette ville, temoins signés á l'original avec le dt vives, non lesd. narran et poussade qui ont declaré ne savoir de ce faire ont ete interpellé par nous, loriginal enregistré au montdemarsan le 1 fevrier 1793 reçu vingt sols signé Lamaestre ./.
Pr Seconde Expedition
29. janvier 1793
Echange de fonds
Entre jean vives citoyen de gelous
Et jacques narran
Et jean poussade
Dudit lieu
ont comparu jean vives citoyen habitant de la parroisse de geloux, au lieu des pins d'une part ./.
Et Jacques narran citoyen laboureur au lieu du pas de ka, et jean poussade citoyen faisant pour lui et pour paul poussade son frere dici absent habitans au dit geloux d'autre part ./.
Lesqu'elles parties ont fait et conclu l'echange de leurs biens ci aprés mentionnés, But á But et sans retour de part ni D'autre ./.
En consequence ledt vives baille auxdts narran et poussade, ce acceptants aud. titre d'echange, une piece de terre Bois de chene et tauzias ou se trouvent quelques pins, appellée au bergeron, située dans la parroisse de geloux, de la contenance d'environ un journal, mais aye qui aye, dans les confrontations ci áprés, attendu que l'arpentement n'en á pas été fait, confrontant la dte piece du levant á bois appartenant aux dit narran et poussade échangeurs, du midi au ruisseau appellé laheugarde, du couchant á tauzia desdts narran et poussade, et du nord á tauzia desdts échangeurs, et a terre labourable de l'estatge; Et autres meilleures confrontations s'il y en á, avec les droits d'entrée et passages uzés, accoutumés sous reserve toutes fois que fait le dit vives bailleur de couper et retirer dudt fonds baillé, l'orsqu'il le jugera á propos, six pieds de chêne qui ont été marqués au vû et sçu de toutes parties à cette fin, sous reserve enfin pour le dt vives du libre passage de ses bestiaux sur ledt fonds baillé, sans pouvoir lui être interdit en quelque tems ni sous quelque pretexte que ce soit; ./.
Et en contre'echange les dts narran et poussade Baillent audit vives ce acceptant au susdt titre d'echange, une piece de terre Bois appellé aussi au bergeron situé dans la dite parroisse de geloux, de contenance d'environ trois quarts de journal, mais egallement aye qui aye, confrontant du levant á champ de la metterie des pins et á bois du lieu de lestatge, du midi et couchant á bois dudt lieu des pins, et du nord au ruisseau de laheugarde, aussi avec le droit d entrée, passages et servitudes accoutumées,
Plus une petite longe de Brousté de la contenance d'environ cinq lattes aye qui aye, led. fonds non arpenté, appellé à las argeleres situé aussi audt geloux, confrontant du levant à pignada du même lieu des pins, du couchand á ruisseau de Laheugarde, et du nord à champ et arribere desdits narran et poussade échangeurs, et sous les autres plus vrayes et meilleures confrontations s'il y en á ./.
En consequence les dites parties jouiront desdts fonds Echangés et contr'echangés de la maniere qu'elles l'aviseront, et promettent se porter bonne et ferme garantie envers et contre tous, sous l'obligation respective de leurs biens mutuellement soumis à justice, et d'ici en avant chacunes d'elles payeront les contributions auxqu'elles lesdts fonds seront taxés, Evalués lesdts Echanges et contr'echanges á la somme de soixante livres en total;
Ainsi les dites parties l'ont stipulé et accepté et promis l'Entretenir á peine de tous depens, domages Et intérêts, obligeant respectivement leurs biens soumis á justice, fait, passé et lû ez presences des citoyens joseph duvin greffier du tribunal du district de cette ville, et de daniel cabanac, habts de cette ville, temoins signés á l'original avec le dt vives, non lesd. narran et poussade qui ont declaré ne savoir de ce faire ont ete interpellé par nous, loriginal enregistré au montdemarsan le 1 fevrier 1793 reçu vingt sols signé Lamaestre ./.
Vives Nore public |
Pr Seconde Expedition
29. janvier 1793
Echange de fonds
Entre jean vives citoyen de gelous
Et jacques narran
Et jean poussade
Dudit lieu
- CABANAC Daniel
- ( - >1793 Mont-de-Marsan ? )
- témoin
- DUVIN Joseph
- ( - >1793 Mont-de-Marsan ? )
- témoin
- NARRAN Jacques
- ( - >1793 Geloux ? )
- POUSSADE Jean
- ( - >1793 Geloux ? )
- POUSSADE Paul
- ( - >1793 Geloux ? )
- VIVES Jean
- ( - >1812 Geloux ? )