Lettre de Frédéric Sescosse adressée à D. Sescosse, à Ustaritz (64)
Archive privée inédite
- Date: 11/11/1866
- Lieu: Bordeaux (33)
© Toute utilisation de cette transcription est soumise à autorisation
[La transcription peut comporter des erreurs]
Monsieur
Monsieur D. Sescosse
à Ustaritz
(B. P) (Près-Bayonne)
J'aurai bien voulu attendre jusqu'à demain pour répondre à ta lettre que je viens de reçevoir et te dire ma place de composition en Diligence et en Version Latine, mais comme je doute pouvoir trouver demain ou après demain quelque moment libre, j'ai préféré t'écrire maintenant que je viens d'achever mon devoir. Je commence par t'avertir que j'espère une mauvaise place en Version Latine parce que une phrase m'ayant arrété j'ai voulu l'achever lorsqu'on allait sonner et que j'y ai mis des bétises parce que je ne savais pas ce que je faisais. Pour les notes j'ai eu un a deux ae et un e; je ne peux pas te dire celles d'Hubert parce qu'on ne les lui a pas données: pour la colique il ne l'a pas si forte qu'avant et son appétit seul montre assez qu'il se porte bien, seulement hier et avant hier il n'entendait rien; cependant aujourd'hui il entend mieux; c'est dit-il le changement de temps qui lui occasionne cette surdité passagère. Pour les Juanchuto et moi nous jouissons d'une parfaite santé. Hubert me charge de te dire bien des choses ainsi qu'à la tante Chipia.
Adieu mon très-cher papa je t'embrasse de tout mon coeur.
Bordeaux le 11 9bre 1866
Frédéric Sescosse
R/ 13.
R/ 28.
Monsieur D. Sescosse
à Ustaritz
(B. P) (Près-Bayonne)
Bordeaux le 11 Novembre 1866
Mon très-cher papa,
J'aurai bien voulu attendre jusqu'à demain pour répondre à ta lettre que je viens de reçevoir et te dire ma place de composition en Diligence et en Version Latine, mais comme je doute pouvoir trouver demain ou après demain quelque moment libre, j'ai préféré t'écrire maintenant que je viens d'achever mon devoir. Je commence par t'avertir que j'espère une mauvaise place en Version Latine parce que une phrase m'ayant arrété j'ai voulu l'achever lorsqu'on allait sonner et que j'y ai mis des bétises parce que je ne savais pas ce que je faisais. Pour les notes j'ai eu un a deux ae et un e; je ne peux pas te dire celles d'Hubert parce qu'on ne les lui a pas données: pour la colique il ne l'a pas si forte qu'avant et son appétit seul montre assez qu'il se porte bien, seulement hier et avant hier il n'entendait rien; cependant aujourd'hui il entend mieux; c'est dit-il le changement de temps qui lui occasionne cette surdité passagère. Pour les Juanchuto et moi nous jouissons d'une parfaite santé. Hubert me charge de te dire bien des choses ainsi qu'à la tante Chipia.
Adieu mon très-cher papa je t'embrasse de tout mon coeur.
Ton fils qui t'aime tendrement.
Frédéric Sescosse
Bordeaux le 11 9bre 1866
Frédéric Sescosse
R/ 13.
R/ 28.
- SESCOSSE Frédéric
- ( - >1867 )
Lettre de Frédéric Sescosse adressée à D. Sescosse, à Ustaritz (64) Archive privée inédite
Date: 26/11/1866
Lieu(x):
Bordeaux
(33)
>> Fonds de la famille Sescosse, de Larressore (64) et Ustaritz (64)
Lettre de Frédéric Sescosse adressée à D. Sescosse, à Ustaritz (64) Archive privée inédite
Date: 07/12/1866
Lieu(x):
Bordeaux
(33)
>> Fonds de la famille Sescosse, de Larressore (64) et Ustaritz (64)
Lettre de Frédéric Sescosse adressée à D. Sescosse, à Ustaritz (64) Archive privée inédite
Date: 08/01/1867
Lieu(x):
Bordeaux
(33)
>> Fonds de la famille Sescosse, de Larressore (64) et Ustaritz (64)
Lettre de Frédéric Sescosse adressée à D. Sescosse, à Ustaritz (64) Archive privée inédite
Date: 12/05/1867
Lieu(x):
Bordeaux
(33)
>> Fonds de la famille Sescosse, de Larressore (64) et Ustaritz (64)
Lettre de Frédéric Sescosse adressée à D. Sescosse, à Ustaritz (64) Archive privée inédite
Date: 12/06/1867
Lieu(x):
Bordeaux
(33)
>> Fonds de la famille Sescosse, de Larressore (64) et Ustaritz (64)
Lettre de Frédéric Sescosse adressée à D. Sescosse, à Ustaritz (64) Archive privée inédite
Date: 26/06/1867
Lieu(x):
Bordeaux
(33)
>> Fonds de la famille Sescosse, de Larressore (64) et Ustaritz (64)